Музыка Ральф Эрвин Вогл (I'm ural fiel auf s eis, 1926) Слова Мартти Кристиан Йяппиля Вокал А.Аймо (Аймо Вилхо Андерссон)
Uraliin, taakse sen, juoksee vanjat kuuluu vinha läiske tossujen. Miksi niin, Englantiin, uskoi Stalin, huokaa hiuksiansa repien. "Miksi Suomi kuunnellut ei Tiltua ja äitiä, Vaikka juttu oli sota sekä tarpeeks´ räikiä?". Uraliin, Uraliin, nyt on kimpussa jo itse Suomikin.
Auttakaa Iivanaa, Suomen hirmut pian sotkee koko kaalimaan. Eipä vaan auttavan näy vaikka Jenkit tarjoo myötätuntoaan. Sillä Japsit pistää länteen asti minkä ennättää, Saksa liittolaisten tonnistoja ilmaan lennättää. Uraliin, siin on työ, Vanjat juoksee, jättää, tossut kuraa lyö.
На Урал и за него стремглав бегут шаркая валенками иваны. Зачем Англии поверил со стоном вырывающий свои волосы Сталин: "Почему Финляндия слушает не Тилту¹ и Яйкия² хотя бы и дело было чепуха и трещеток вдоволь?" На Урал, на Урал, сейчас атакует уже сама Финляндия.
Помогите Ивану, Ужасные финны скоро испортят ему всю малину, Но помощи не видать, янки предлагают только сочуствие так как японцы непрерывно жалят их до самого запада. Германия поднимает на воздух тоннаж союзников. На Урал, там у них дела, иваны бегут так, что из-под валенок искры летят!
1942
¹ Тилту (финское женское имя) – коллективный псевдоним дикторш советского финноязычного радио во время зимней войны 1939-1940 годов и войны-продолжения 1941-1944 годов. "Московской Тилту" работала на Московском радио Айно Лююдиа Каллио, "Ленинградской Тилту" - Инкери Лехтинен и "Петрозаводской Тилту"- Сайми Мариа Виртанен.
² Армас Яйкия работал на советском финноязычном радио во время войны-продолжения 1941-1944 годов.