Laakh Тысячи раз Iss dil ko Это сердце Hum ne samjhaaya Я пыталась вразумить Dil yahaan phir bhi humko le aayaa Однако это сердце снова привело меня сюда Salaam… salaam... Приветствую… приветствую…
Tumhari mehfil mein aa gaye hai Я явилась на это представление в твою честь To kyon na hum yeh bhi kaam karlein Так почему бы мне не сделать еще кое-что Salaam karne ki aarzoo hai Я желаю поприветствовать тебя Idhar jo dekho salaam karle Так взгляни же на мое приветствие
Yeh dil hai jo aa gayaa hai tum par Это сердце, которое ты привлек к себе, Woh agar na sach yeh hai bandaparwar Что если оно немилостиво? Jise bhi hum dekhle palatkar Ведь любой - стоит мне лишь кинуть взгляд - Usi ko apna ghulam karle Становится моим рабом Salaam karne ki aarzoo hai Я желаю поприветствовать тебя Idhar jo dekho salaam karle Так взгляни же на мое приветствие
Bohot si baatein hai tum ko kehni Тебе нужно многое сказать Bohot si baatein hai hum ko kehni Мне нужно многое сказать Kabhi jo tanha milo kahin tum Если однажды мы встретимся наедине To baatein hum yeh tamaam karle То, наконец, покончим с этими невысказанными словами Salaam karne ki aarzoo hai Я желаю поприветствовать тебя Idhar jo dekho salaam karle Так взгляни же на мое приветствие
Woh Laila-Majnu ki ho mohabbat Будь то любовь Лейлы и Маджнуна Ke Shireen-Farhaad ki ho ulfat Или страсть Ширин и Фархада (восточные аналоги Ромео и Джульетты) Zara si tum jo dikhao jurrat Ты лишь прояви немного решимости To hum bhi un jaisa naam karle И мое имя тоже добавится к этому списку
Tumhari mehfil mein aa gaye hai Я явилась на это представление в твою честь To kyon na hum yeh bhi kaam karlein Так почему бы мне не сделать еще кое-что Salaam karne ki aarzoo hai Я желаю поприветствовать тебя Idhar jo dekho salaam karle Так взгляни же на мое приветствие