транслитерация: oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur vareṇyaṃ bhargo devasya dhīmahi dhiyo yo naḥ pracodayāt
"ОМ! О, земля, воздух, небеса! О том Савитаре наилучшем, Сияющем Божестве, размыслим Поэтические мысли наши Он да вдохновит!"
вариант перевода: "Ом! Благо Земному, Тонкому и Небесному Мирам! На лучезарный Свет Савитара (олицетворяющий божественную Славу Ишвары) медитируем! Да озарит Он наш разум!"