Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Akiko Shikata - Ta ga Tame no Sekai (Tales of Symphonia OVA-3 ED) | Текст песни и Перевод на русский

mori no umi wo tadayou no wa
urei tatae yureru kobune
samayoeru tamashii to
sumiwataru setsuna no shijima

edaha tsutau toki no shizuku
furueochiru muku na inori
mikagami ni utsuru no ga
tsuienu kanashimi no wa da toshitemo

daremo ga kizutsuki itami wo seotte
dareka wo kizutsuke hita hashiru
hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama

yami no sakyuu nagaretsukeba
ruri wo obita kohaku no chou
sugishi hi no kotodama wo
hane ni nose tayutau bakari

sabite kuchita kagitaba demo
kibou ichiru idakeru nara
mamoru beki takaramono
itoshisa ga zaika ni kawaru mae ni

nageki no tobira wo kojiakete susume
taga tame no sekai da toshitemo
tsuyoku hakanaku yasashii shinjitsu to uso to
uragiri to tsumi to sono subete uketomete

kanashiki sadame wo ikiru mono yo
horobi no furiko ni aragau mono yo
itsuka itsunohika aogu sora ni
yasuragi no ne ga hibiku you ni—

mujun no namida wa gin no nami shibuki
taga tame no sekai da toshitemo
haruka tooki hi no yume no rinkaku ga ima mo
azayaka na mama de tada koko ni aru kara

daremo ga kizutsuki itami wo seotte
dareka wo kizutsuke hita hashiru
hidoku zankoku na kaze ga fukiarete mo nao
yuzurenai omoi sono mune ni himeta mama

Мир ради кого-то

Плавая по морю леса,
Трепещет маленькая лодка, наполненная грустью,
И вместе с блуждающими духами
Пересекает безоблачную тишину.

Стекают капли времени с листьев и веток,
И невинная молитва, дрожа, срывается с губ.
Что бы ни отражалось в зеркале воды,
Это лишь неразрушимый
круг печали.

Каждый получает раны и несет груз боли,
Ранит кого-то и убегает.
Но даже если жестокий ветер
сбивает с ног,
Эти непередаваемые чувства останутся
скрытыми в сердце.

Если размоет пески тьмы,
Янтарная бабочка окрасится лазурью,
И эхо прошедших дней
Улетит на ее крыльях.

Пусть связка ключей разрушается, ржавея,
Пока я обнимаю единственный луч надежды,
Я должна защитить свое сокровище,
Прежде, чем любовь станет преступлением.

Я открываю дверь скорби и
двигаюсь вперед.
Даже если это мир ради кого-то,
Сильную, добрую, мимолетную истину
и ложь,
Предательство и грех –
я приму всё.

О, все, кто живет печальной судьбой,
О, все, кто сражается с маятником разрушения,
Если хотя бы однажды они взглянут на небо,
Раздастся звук покоя.

Противоречивые слезы подобны брызгам
серебряных волн,
Даже если это мир ради кого-то,
Лишь потому, что очертания мечты далеких дней существуют сейчас,
Они могут столь яркими оставаться
здесь.

Каждый получает раны и несет груз боли,
Ранит кого-то и убегает.
Но даже если жестокий ветер
сбивает с ног,
Эти непередаваемые чувства останутся
скрытыми в сердце.

Akiko Shikata еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2