鐘の音が告げた終焉(おわり) kane no ne ga tsugeta owari The demise that the ring of the bell signalled 想いだけ募ってく omoi dake tsunotteku Only the feelings continue to becomes stronger 儚げに乱れ咲く hakanage ni midarezaku Blooming haphazardly and is fleeting 一輪の薔薇を手折れば ichirin no bara wo taoreba If I pluck such a single rose 可憐にね 混じり合い 融解て(とけ)いくよ karen ni ne majiriai tokete yuku yo (It) becomes mixed up and melts この掌(て)で kono te de In this hand 「まだ逝かないでくれ」 mada ikanaide kure ‘Don’t go yet’ 誰も知らない 愛の光を dare mo shiranai ai no hikari wo The light of love that no one know about もっと深淵(おく)まで放って motto oku made hanatte Shining from deep within 瞳閉じれば 純白(しろく)耀く(かがやく) hitomi tojireba shiroku kagayaku If (I) close (my) eyes, (it) shines white 世界がきっと訪れるよ sekai ga kitto otozureru The world will surely appear 永遠に eien ni For eternity 月灯り見上げてる tsukiakari miageteru Looking up at the moonlight 哀しい目をぬぐいたい kanashii me wo nuguitai (I) want to remove the sadness from (your) eyes 微睡んで口ずさんだ あの歌だけ The song that you hummed to yourself as you fell asleep もう一度 mou ichido (I want to hear) once more 「願えば願うほど」 negaeba negau hodo Hoping for wishes to be granted’ 何も知らない 罪な笑顔 nani mo shiranai tsumi na egao Without knowing anything, the smile of sin 呆れるぐらい 愉悦めて(ゆがめて) akireru gurai yugamete Was so distorted, (that I was ) surprised 深く入れば 交差していく fukaku haireba kousashite iku If you go down deep, it will cross each other ふたりの想い 今ひとつに futari no omoi ima hitotsu ni なるはず naru hazu Our feelings will become one 「そうだ、もっと悦べ」 sou da, motto yorokobe ‘yes, be more pleased’ 「恥ずかしがる事はない」 hazukashigaru koto ha nai ‘there is no reason to be embarrassed’ 「感応じる(かんじる)ままに声を出せばいい」 kanjiru mama ni koe wo daseba ii ‘say things as you feel them’ 「夢を見ているか」 yume wo miteiru no ka ‘are you seeing a dream?’ 「顔