Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Akira Yamaoka, Mary E. McGlynn - Room Of Angel | Текст песни и Перевод на русский

You lie, silent there before me .
Your tears, they mean nothing to me.
The wind, howling at the window
The love you never gave, I give to you -really don’t deserve it -
but now, there’s nothing you can do
So sleep in your only memory
And weep, my dearest mother

Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, (oh my)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye)...

So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost Under the sewers
Maybe flying high In the clouds
Perhaps you’re happy without me
So many seeds have been sown on the field
And who could sprout up so blessedly if I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say I’m sorry
Where is the light Wonder if it’s weeping somewhere

Here’s a lullaby to close your eyes, goodbye
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, oh my
Here’s a lullaby to close your eyes, goodbye goodbye...
=====================
рус.перевод.

Ты лежишь, передо мной тишина
Твои слёзы, ничего не значят для меня
Ветер, воет за окном
Любовь, ты никогда не дарила, я дарю её тебе -ты не заслуживаешь её-
Но теперь, ты ничего не сможешь сделать
Так что спи, только в твоей памяти
И плачь, моя дорогая мама

Вот колыбельная, закрывай глаза (прощай)
Ты всегда была тем, что я презирала
Но я не испытываю к тебе достаточно чувств, чтобы плакать
Вот колыбельная, закрывай глаза (прощай)

Ничто не имеет значения
Сон глубоко во мне
Ты прячешься от меня, потеряна во мраке
Возможно паришь высоко в облаках
Скорее всего ты счастлива без меня
Так что много семян было посеяно в поле
И кто мог бы прорасти так благославенно (?) если бы я умерла
Я бы никогда не чувствовала тоску
Ты не услышишь от меня «Прости»
Где есть свет, чудо, если он проливает слёзы

Вот колыбельная, закрывай глаза (прощай)
Ты всегда была тем, что я презирала
Но я не испытываю к тебе достаточно чувств, чтобы плакать
Вот колыбельная, закрывай глаза (прощай) (прощай)

Akira Yamaoka, Mary E. McGlynn еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1