Далида и Ален Делон “Слова, слова”, 1972 Paroles: L.Chiosso, G.Del Re, Fr: Michaële. Musique: G.Ferri Летом 1972 года, услышав песню “Paroles” на итальянском языке в исполнении дуэта Alberto Lupo и Mina, Орландо (брат и продюсер Далиды) предложил сестре записать французскую версию. Далида предложила Алену Делону участвовать в записи этой песни. Делон, будучи в тот период на съемках фильма “Lе Professeur” в Италии, согласился. Успех песни превзошел все ожидания. Французская версия стала гораздо популярней оригинала. Через несколько недель после выхода эта песня была лидером продаж во Франции. Более того, название песни (Слова, слова...) стало общеупотребительным выражением разговорной речи.
A.Delon: C’est étrange, je n’sais pas ce qui m’arrive ce soir, Je te regarde comme pour la première fois. Dalida: Encore des mots, toujours des mots les mêmes mots Je n’sais plus comment te dire, Rien que des mots Mais tu es cette belle histoire d’amour… que je ne cesserai jamais de lire. Des mots faciles des mots fragiles C’était trop beau Tu es d’hier et de demain Bien trop beau De toujours ma seule vérité. Mais c’est fini le temps des rêves Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie Tu es comme le vent qui fait chanter les violons et emporte au loin le parfum des roses. Caramels, bonbons et chocolats Par moments, je ne te comprends pas. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime le vent et le parfum des roses Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Une parole encore. Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t’en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Voilà mon destin te parler…. te parler comme la première fois. Encore des mots toujours des mots Les mêmes mots Comme j’aimerais que tu me comprennes. Rien que des mots Que tu m’écoutes au moins une fois. Des mots magiques des mots tactiques Qui sonnent faux Tu es mon rêve défendu. Oui, tellement faux Mon seul tourment et mon unique espérance. Rien ne t’arrête quand tu commences Si tu savais comme j’ai envie D’un peu de silence Tu es pour moi la seule musique… Qui fait danser les étoiles sur les dunes Caramels, bonbons et chocolats Si tu n’existais pas déjà Je t’inventerais. Merci, pas pour moi Mais tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes Moi, les mots tendres enrobés de douceur se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur Encore un mot juste une parole Parole, parole, parole Ecoute-moi. Parole, parole, parole Je t’en prie. Parole, parole, parole Je te jure. Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu est belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole Que tu es belle ! Parole, parole, parole, parole, parole encore des paroles que tu sèmes au vent A.Delon: Странно… Не знаю, что со мной сегодня вечером, Я смотрю на тебя как будто в первый раз Dalida: Опять слова, всегда слова, Все те же слова Не знаю, как сказать тебе Только слова… Но ты такая красивая история любви… Которую я никогда не прекращу читать. Простые слова, хрупкие слова Это было слишком хорошо Ты и вчера, и завтра. Да, слишком хорошо И всегда моя единственная истина. Но время мечтаний прошло, Воспоминания тоже тускнеют, Когда их забываешь Ты как ветер, который заставляет петь скрипки И уносит вдаль аромат роз. Карамель, конфеты и шоколад Иногда, я тебя не понимаю. Спасибо, это не для меня, Но ты можешь их подарить