Écoute (оригинал Alexandra Stan) Послушай (перевод )
I could fly Я могла бы взлететь, If you gave me the wings to do it Если бы ты подарил мне крылья, чтобы это сделать. I could fly way up high Я могла бы воспарить высоко To the clouds В небеса, Hit the road that will take me to your [?] Пойти по дороге, которая приведёт меня к тебе [?]
Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня, Et suis la route après ma voie И иди по дороге по моим следам. Tu sais bien que je suis là pour toi Ты прекрасно знаешь, что я там ради тебя, Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня.
Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня, Et suis la route après ma voie И иди по дороге по моим следам. Tu sais bien que je suis là pour toi Ты прекрасно знаешь, что я там ради тебя, Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня.
Feel the sun [?] Почувствуй солнце, [?] If we go home, we're alone Если мы пойдём домой. Мы одиноки In this world В этом мире. You're my one who trembles when I sing a song Ты мой единственный, тот, кто дрожит, когда я пою песню. Listen close Слушай внимательно...
Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня, Et suis la route après ma voie И иди по дороге по моим следам. Tu sais bien que je suis là pour toi Ты прекрасно знаешь, что я там ради тебя, Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня.
Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня, Et suis la route après ma voie И иди по дороге по моим следам. Tu sais bien que je suis là pour toi Ты прекрасно знаешь, что я там ради тебя, Écoute, écoute, écoute-moi Послушай, послушай, послушай меня.