Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu onkyoukase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka
Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou
Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nan do datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa
Во мне вся красота леопарда
Одета я в пальто из темноты
И я топчу лилии ада
Чтоб снова вместе были бы
Сладость мясистых фруктов на моих клыках
Сфальсифицированная мечта о несвязанных ростках
Может, спутаем их?
Ты догоняешь кого-то,
Или от кого-то бежишь?
Больше ты меня не узнаешь,
Смори на меня и иди всё глубже,
Пока не утонешь в адском нектаре волнения
Дьявольские когти и сухие кости
Потрите их и получите звук
Но это любовь или ненависть?
Тебе ответ необходим?
Ах, моя душа так же устала и заледенела как и твоя
В твоих руках я возвращаюсь к жизни
Поймать бы бабочку за хвост,
Даже ценой приручения одиночеством
Для моего очарования свяжи лодыжки мои цепью
Это соединит меня с дверью ада.
Разведаю языком замочную скважину
Следуя пути, по вкусу словно кровь
Неужели я одичала?
Это объятие или удушье?
Я не имею понятия
Я смотрю как твои руки превращаются в оружие
Рассеивая розы ада.
Грязная луна освещает мертвенную ночь
Луна уменьшается и снова растёт
Это то самое пустое тело
Скажи же, что это - предательство или любовь?
Ах, дело в этой руке, сделавшей это грязное дело,
Исчезая от тех глаз
Может переродиться ещё несколько раз
Ты догоняешь кого-то,
Или от кого-то бежишь?
Больше ты меня не узнаешь,
Смори на меня и иди всё глубже,
Пока не утонешь в адском нектаре волнения
Чего ты желаешь - упасть или подняться?
А так как ты ещё не знаешь,
От этой любви будет лишь печаль
Я желаю смерти; ты ведь тоже?
Ах, это сердце грабит чувства
Оно заключено в тюрьму внутри меня
На столько, что проникает в меня свет
ALI PROJECT еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Rozen Maiden: Ouvertüre OP - Baragoku Otome (0)
- ALI PROJECT - Baragoku Otome (Rozen Maiden: Ouverture OP) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1