Si t'avais attendu, Si t'avais pris le temps Si tu n'avais pas tout voulu, maintenant Si tu m'avais gouté, Comme un fruit défendu, Juste avec le coeur en secret Comme quand rien n'est dû On aurait gravé chaque jour Au creux des lignes de nos mains, Plus qu'hier encore et toujours Et bien moins que demain
Если бы ты подождала, Если бы дала мне время, Если бы ты не захотела получить все сразу, Если бы ты распробовала меня, Как запретный плод, С секретной сердцевиной, Как когда не знаешь, чего ожидать дальше - Мы бы каждый день выгравировали На линиях наших ладоней, И каждый раз был бы больше чем вчера и чем всегда И гораздо меньше, чем завтра.
2.
Si j'avais su te dire, Que viendrait pas à pas, Celui que je vais devenir, Et que tu ne vois pas Si tu avais sur lire, Au travers de l'enfant, La promesse de nos désirs, Au delà de l'instant, On aurait compté chaque jour, Sur les doigts liés de la main, Quand l'espoir encore et toujours, De si beaux lendemains
Если бы я сумел тебе сказать, Что постепенно появится Тот человек, которым я стану, И которого ты во мне не видела... Если бы ты сумела прочитать Сквозь детство Обещания наших Не сиюминутных желаний, Мы бы отсчитывали каждый день на Пальцах наших сплетенных рук. И всегда была бы надежда На такое прекрасное будущее.
--- рефрен ---
Pardonne-moi Le mal que j'ai pas fait J'voulais pas, Que l'on s'aime à peu prés J'voulais juste me connaître mieux, M'épanouir à tes côtés On ne donne rien quand on donne peu, Je voulais tout donner
Прости меня. Прости то зло, которого я тебе не причинял. Я просто не хотел, Чтобы мы немного любили друг друга Я хотел лучше узнать себя, Расцвести рядом с тобой. Когда отдают мало — значит не отдают ничего. А я хотел отдать тебе все.
Pardonne-moi, Le mal que j'ai pas fait Pardonne-moi... Pardonne-moi...
Прости меня. Прости то зло, которого я тебе не причинял. Прости меня. Прости меня.