Que c'est triste Venise Au temps des amours mortes Que c'est triste Venise Quand on ne s'aime plus
On cherche encore des mots Mais l'ennui les emporte On voudrais bien pleurer Mais on ne le peut plus
Que c'est triste Venise Lorsque les barcarolles Ne viennent souligner Que des silences creux
Et que le cœur se serre En voyant les gondoles Abriter le bonheur Des couples amoureux
Que c'est triste Venise Au temps des amours mortes Que c'est triste Venise Quand on ne s'aime plus
Les musées, les églises Ouvrent en vain leurs portes Inutile beauté Devant nos yeux déçus
Que c'est triste Venise Le soir sur la lagune Quand on cherche une main Que l'on ne vous tend pas
Et que l'on ironise Devant le clair de lune Pour tenter d'oublier Ce qu'on ne se dit pas
Adieu tout les pigeons Qui nous ont fait escorte Adieu Pont des Soupirs Adieu rêves perdus
C'est trop triste Venise Au temps des amours mortes C'est trop triste Venise Quand on ne s'aime plus ------------------------------ Как грустна Венеция,
Как грустна Венеция, Когда умерла любовь. Как грустна Венеция, Когда мы больше не любим друг друга.
Мы ещё ищем слова, Но их уносит скука. Хотелось бы заплакать, Но мы больше не можем.
Как грустна Венеция, Когда баркаролы Только подчеркивают Пустую тишину.
И как сжимается сердце, Когда видит гондолы, Что дают приют Счастью влюблённых.
Как грустна Венеция, Когда умерла любовь. Как грустна Венеция, Когда мы больше не любим друг друга.
Музеи, церкви Тщетно открывают свои двери, Бесполезная красота Перед нашими разочарованными глазами
Как грустна Венеция Вечером над лагуной, Когда ищешь руку, Которую вам не протягивают.
И как иронизируешь Над светом луны, Чтобы попытаться забыть То, что друг другу не говорим.
Прощайте, голуби, Которые нас сопровождали. Прощай, Мост Вздохов. Прощайте, потерянные мечты.
Слишком грустна Венеция, Когда умерла любовь. Как грустна Венеция, Когда мы больше не любим друг друга.