Quand tout s'enfuit When everything flees Quand tout bascule dans l'oubli When everything goes into oblivion Quand il n'y a rien When there's nothing Qu'un froid soleil au déclin But a cold sun in decline Quand l'hiver noie ses pleures When the winter drowns its weepings Dans mes nuits qui se meurent In my nights that are dying
Toi seul, tu es là Only you are there A gravé dans mon coeur ton image You engraved your image in my heart Comme dans un bouquin Like in a book Qui n'a dans ces pages qu'une page That has in its pages only one page Et je sais pourtant qu'un de ces jours But I know that one of these days Quand on n'aura jamais le temps pour notre amour We'll never have time for our love
Quand tout s'en va When everything goes away Il y aura toi, y aura moi There'll be you, there'll be me Il y aura des jours, des tous jours pour t'aimer There'll be days, entire days to love you Oh, mon amour Oh, my love
Et moi, je suis là, tout près de toi And I'm there, close to you De tout ce qui te ressemble To everything that resembles you Mais moi, je serai là pour finir ensemble ce long voyage And I'll be there to finish this long journey together Et t'aimer, et t'aimer d'avantage And to love you, and to love you for good À tout jamais, à tout jamais Forever, forever
Et je sais pourtant qu'un de ces jours But I know that one of these days Quand on n'aura jamais le temps pour notre amour