Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Alla Breve - А. Пьяццолла - Adios Nonino | Текст песни и Перевод на русский

Desde una estrella al titilar...
Me hará señales de acudir,
Por una luz de eternidad
Cuando me llame, voy a ir.
A preguntarle, por ese niño
Que con su muerte lo perdí,
Que con "nonino" se me fué ...
Cuando me diga, ven aquí ...
Renaceré ... porque...

Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Soy...! sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Adiós "nonino" ... que largo sin vos, será el camino.
Dolor, tristeza, la mesa y el pan...!
Y mi adiós... ay...! mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino.
Quién...? sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "nonino"...
Tal vez un día, yo también mirando atrás...

Como vos, diga adiós... no vá más...!

(recitado)

Y hoy mi viejo "nonino" es una planta.
Es la luz, es el viento y es el río...
Este torrente mío lo suplanta,
Prolongando en mi ser, su desafío.
Me sucedo en su sangre, lo adivino.
Y presiento en mi voz, su proprio eco.
Esta voz que una vez, me sonó a hueco
Cuando le dije adiós... adiós "nonino".

Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Soy...! sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Adiós "nonino" ...! dejaste tu sol, em mi destino.
Tu ardor sin miedo, tu credo de amor.
Y ese afán... ay...! tu afán, por sembrar de esperanza el camino.
Soy tu panal y esta gota de sal, que hoy te llora "nonino".
Tal vez el día que se corte mi piolín,
Te veré y sabré ... que no hay fín.

От звезды, из света вечности мне делают знаки - приезжай,
Когда время придет - я приду,
Чтобы спросить про моего Нонино и рассказать,
Что с его смертью я потерял,
Что с даже я себя потерял...
Но я буду возрождаться... потому что...

Я...! корень, страны, которую он месил с глиной,
Я...! кровь и кожа, того "tano", который дал мне его зерно...
Прощай, Нонино...,я тебя отпускаю,
И у меня тоже своя дорога.
Боль, грусть, стол и хлеб...!
А мое прощание... мой вздох...!
Мое прощание с твоей любовью, твоим табаком, твоим вином.
Кто так безжалостно украл у меня половину, Нонино?
С твоим уходом я смотрю все время в прошлое...
Попрощайся подольше со мной...!

И сегодня мой старый Нонино,- это деревья,
Это свет, это ветер и - река...
Этот его поток во мне, что не иссякает,
Продлевая в моем существовании его вызов.
Я следую в его крови, он угадываеися во мне.
И я предчувствую в моем голосе его громкое эхо.
Мой голос кричал ему, но
он звучал в пустоту,..прощай, Нонино.

Я...! корень, страны, которую он месил с глиной,
Я...! кровь и кожа, того "tano", который дал мне его зерно...
Прощай Нонино...! ты оставил свое солнце мне - теперь это моя судьба.
Твой жар без страха, кредо твоей любви.
И это усердие... мой вздох...! твое усердие, которым сеют дорогу надежды.
Именно твои соты и эта капля соли сегодня тебя оплакивают, Нонино.
Возможно в день, в который возьмут мою жизнь,
Я увижу тебя и буду знать..., что нет конца.

Adios Nonino ("Прощай, Нонино") представляет собой произведение, которое поначалу трудно назвать танго. Композитор Астор Пьяццолла написал это танго в стиле реквиума (ода) в октябре 1959 в Нью-Йорке в память об отце, Vicente...
1959 год, у Астора материальные трудности, нелады в личной жизни, творческие неудачи - лучший вариант найден - турне по Центральной Америке. Но тут он получает известие о внезапной смерти отца, дона Висенте Пьяццоллы, которого называли домашние Нонино. Был у Винсента такой своеобразный итальянский оговорчик - "но-ни-но" (нет-нет-нет), его (этот оговорчик) потом превратился в прозвище Нонино. Отец Астора любил

Alla Breve еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1