Til now, I always got by on my own I never really cared until I met you
Ils étaient sûrs que nous deux C'étsit pour la vie Car de tous nos amis Nous étions l'envie Peu importe les amis Notre amour survivrait Une bonne nuit d'amour Nous suffirait
Mais qui aurait cru qu'on se parlerait plus Que sur notre belle parade Un jour il n'y aurait plus Que tu verrais plus en moi Cet home qui t'a plu autrefois Et pour en parler j'aurais Même plus de voix
Je me suis dit que Je serais mieux sans toi Que ça ne marcherait pas Vaudrait mieux que l'on arête là Vaut mieux être seul que mal accompagné Je l'ai toujours pensé J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own I never really cared until I met you (Til I met you) And now it chills me to the bone How do I get you alone?
Tu me laisseras (Leave me) Je sais que tu vois en moi (Through me) Quand tu me regardes Je pense que tu sais déjà que Je suis rien à côté de toi
Je t'entends (Hear you) Rien ne sert de crier (Screaming) Aurais-tu oublié? Je ressens toutes es pensées Ne me laisse pas seule ce soir
Je me suis dit que Je serais mieux sans toi Que ça ne marcherait pas Vaudrait mieux que l'on arête la Vaut mieux être seul que mal accompagné Je l'ai toujours pensé J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own I never really cared until I met you (Til I met you) And now it chills me to the bone How do I get you alone?
Je peux pas vivre d'un regret Mais c'est vrai, je reconnais Tu me manques Je souhaitais que mes sentiments me mentent Mais me dissent vrai, pour de vrai Je peux pas dire que ça m'enchante Mais au fond de moi, en secret J'aimerais que tu m'entendes
Je peux pas l'admettre Car de mon cœur je dois rester le maître Meme que ma mêre dit que Penser comme ça c'est être bête Je fais la fête Pour les pensées dans ma tête, arrête Je me pousse à bout jusqu'à Brûler comme une cigarette
Je me suis dit que Je serais mieux sans toi Que ça ne marcherait pas Vaudrait mieux que l'on arête la Vaut mieux être seul que mal accompagné Je l'ai toujours pensé J'ai besoin que tu comprennes que
Til now, I always got by on my own I never really cared until I met you (Til I met you) And now it chills me to the bone How do I get you alone? How do I get you alone?