"Fantaghiro" soundtrack: "My enemy" - любимая сказка детства
Mio Nemico - Music by Amedeo Minghi Chi amo ed ama me Mio nemico amaro gioia L'amor non ha piu pieta e nemico mio Ma che amo puo ferirsi se Si aprira la ferita in noi
Dal petto l'amina Puo fuggirgli ed io La colgo io la rapiro E sara mia e la mia la sua Mio nemico sa d'amare me Tu lo sai che ferita e
col raspiro a me A te cutturero Col primo e l'ultimo
Mio nemico sei Tutto il bene mio Col cuore e l'amina
Anche tu lo sei Che ferita e Lo sai
Lo t'amo e tu ami me Mio nemico e bene mio L'amor non ha piu pieta e ferita in noi.
Translation
The one whom I love,loves me My enemy bitter joy The love doesn't have pity anymore He is my enemy But what hook can hurt him if It will open the wound in us
From the breast, the soul Can run away from him and I I gather her I will abduct her And it will be mine and from me his My enemy knows to love me You know that wound is
With the breath to me You and I will capture With the first one and the last
My enemy you are All of my good With the heart and the soul Also you are him/it What wound it is You know
I love you and you love me My enemy is my purity The love doesn't have pity anymore It is the wound in us.