Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Amedeo Minghi - La Farfalla | Текст песни и Перевод на русский


La farfalla

Al cominciar del giorno
e tra le nuvole una nave apparira’.
Ed al solito tu da lontano verrai.
Che dirai mai,
ma che dirai chiamandomi
E stavolta chi
sarai amandomi tu?
In valigia cos''hai,
un pigia pigia nella valigia
e qualche volta racconterai:
il mare, e il Cielo
li hai visti davvero
E qualche scusa inventerai,
un''altra nave mi dirai.
Al calar del Sole e
tra le nuvole raccontando
viaggerai al solito tu.
Altre spiagge toccherai,
e certi sguardi che
tagliano il viso e
t''han ferito sfregiandoti
Ma tu non eri disposto a restare
ed un''altra nave inventerai ancora.
Ancora partirai solo
verso tutt''altra direzione
E deviato sei
da inspiegabile attrazione.
Solo te ne vai e cosi’,
cammina cammina,
ad un certo punto giunto sei
Dove mi dirai:
\" Era sai come se fossi qui\"
Una farfalla sopra la spalla
come pesava posandosi
Come una donna sveglia nel sonno
che vuol dormire con Te.
Un pigia pigia nella valigia,
e sei tornato nostalgico
Ma io non sono disposta
a ferire un po’ per celia
ed un altro po’
per non morire piu’.

БАБОЧКА

В начале дня
среди облаков появится корабль
и как обычно ты издалека прилетишь,
ты ничего не скажешь,
но что ты скажешь маня меня
и на этот раз и кем
полюбишь ты меня?
Что у тебя в чемодане-
все перепутано в нем
и в какой раз ты расскажешь
о море, небе,
которые ты правда видел
и придумаешь кучу извинений,
Будешь рассказывать о другом корабле.
На заходе солнца и
среди облаков, рассказывая,
ты как обычно будешь летать.
Посетишь другие берега,
разные взгляды
полоснут твое лицо и
тебя поранят и изувечат,
но ты не был расположен остаться
и еще раз придумаешь новый корабль.
Опять уедешь один
в другом направлении
и манит тебя
необъяснимое влечение.
Один уедешь и так
путешествуя
наконец поймешь,
и мне скажешь:
«Знаешь, было так, как будто и не уезжал»
Бабочка на плече,
не имеющая веса, как
пробуждающаяся ото сна женщина,
которая хочет спать с тобой.
Мешанина в твоем чемодане
и ты вернулся грустным,
но я не расположена
немного ранить даже шутя
и еще немного,
чтобы не уничтожить.
Автор перевода — Svetlana Mastica


Amedeo Minghi еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2