هذا حبيبى احبة كلش ..عينى علية مسهرة بس قلبى يرمش hada habibi ahebo kolesh.. 'eny 'alih mesahhara bas galby yermesh This is my lover, I love her completely My eyes are staying up for her but my heart blinks
احبة كلش كلش احبة.. واتحدى واحد بالبشر مثلى يحبة ahebo kolesh kolesh ahebah ..wa athada wahed bel bashar methly yhebah I love her completely.. completely I love her And I challenge anyone in the world to love her as much as I do
عجل يابا حبيبى يا امتى تصفالى.. بعد قلبى ياروحى عذبت حالى 'agal yaba habibi ya emta tesfali.. ba'ad galby ya rohy 'azabt haly When will you finally be nice to me1 You are more than my heart, you are my soul, you tortured me
تعاهدت لى سويا نبغا للتالى ولا نخلى عدو بينا يدش ta'ahdt li saweya nebgha leltali wala nekhali 'adew benna yedesh We promised each other to remain [together] in the future and to never allow a hater to come between us
هذا حبيبى بحبى يدردش ..من يوم ما انا ما غازلة يزعل يطنش hada habibi be hobi yedardesh.. mn youm ma ana ghazlo yez'al yetanesh This is my lover, she chats about my love And if I do not flirt with her one day, she gets upset and ignores
موجات قلبى وقلبة يشوش.. ويلحقنى رادار الهوى وعنى يفتش mawgat galby we galbo yeshawesh.. we yelhagny radar el hawa we 'anny yefatesh the waves of my heart and his heart becomes distorted And the radar of love chases me and looks for me
عجل يابا حبيبى يا امتى تصفالى بعد قلبى ياروحى عذبت حالى 'agal yaba habibi ya emta tesfali.. ba'ad galby ya rohy 'azabt haly When will you finally be nice to me1 You are more than my heart, you are my soul, you tortured me
تعاهدت لى سويا نبغا للتالى ولا نخلى عدو بينا يدش ta'ahdt li saweya nebgha leltali wala nekhali 'adew benna yedesh We promised each other to remain [together] in the future and to never allow a hater to come between us
هذا حبيبى هذا حياتى.. قلبى يصير وسادتة وبكيفة يفرش hada habibi hada hayati.. galby yeseer wesadato we bekefah yefresh This is my lover, she is my life My heart becomes her pillow and she sets it as she likes
يملكنى كلى شا وين اولى ..قمر جنون بوجهتة وغمازة كردش yomlokny koli sha wen oli . gamar jnoon bewaghet we ghammaza kerdesh She possess me completely, oh love, where do I go? A southern moon is in her cheeks and a Kurdish dimple
ولك يابا حبيبى يا امتى تصفالى بعد قلبى ياروحى عذبت حالى we lak yaba habibi ya emta tesfali.. ba'ad galby ya rohy 'azabt haly ًWell love, when will you finally be nice to me1 You are more than my heart, you are my soul, you tortured me
تعاهدت لى سويا نبغا للتالى ولا نخلى عدو بينا يدش ta'ahdt li saweya nebgha leltali wala nekhali 'adew benna yedesh We promised each other to remain [together] in the future and to never allow a hater to come between us