Na rua do silêncio
É tudo mais ausente
Até foge o luar
E até a vida é pranto
Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o Sol quando lá vai
É p’ra deitar quebranto
Na rua do silêncio
O Fado é mais sombrio
E as sombras de uma flor
Não cabem lá também
A rua tem destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém
Na rua do silêncio
As portas estão fechadas
E até o sonho cai
Sem fé e sem ternura
Na rua do silêncio
Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio
É sempre noite escura
In the street of silence
In the street of silence
there is more absence than anywhere else
an absence of voices and moonlight
and even life is but weeping
There are no lovers' oaths
there is no-one to lament us
and when the sun comes there
it's to break up before nightfall
In the street o0f silence
the Fado is more sombre
and no flowers
cast their shadows there.
The street has a destination
and this is its coldness
and its all senseless,
No-one ever passes there.
In the street of silence
the doors are firmly locked
and even dreams come along
without conviction nor tenderness.
In the street of silence
you'll find weary tears
in the street of silence
it is always darkest night
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1