I . He’s got a ragged coat, he’s got a hellish face He’s on the street at bloody dawn and even if it rains How wild and gross the story written within his heart And when the evening shades came on - i followed him to park
R.: He’s a man of the crowd, he’s a genius of crime It’s a worst ever heart He’s a rolling stone refusing being alone With his darkest point
II. It was about a daybreak, old wretches pressed in bar Old man entered inside - and he’s again in crowd But working time was over and he retraced at once He didn't delay at instant, he went to downtown
Approved to Russian: Человек Толпы
I . У него потертое пальто и дьявольский взгляд Он на улице на кровавом рассвете и даже если идет дождь Как же дика и отвратна история, записанная внутри его сердца И когда упали сумеречные тени, я последовал за ним в парк
R.: Он человек толпы, он криминальный гений Это самое ужасное сердце в мире Он катящийся камень и отказывается оставаться наедине С его самыми темными мыслями
II. Это было утром, рано, старые пьяницы толпились в баре Старик вошел внутрь, и вот он опять в толпе Рабочее время подходило к концу, но он видел выход Он не замешкался ни на секунду, он направился в самый центр