"E lucevan le stelle" ( Puccini – Tosca, Act III, ария Каварадосси)
Сияли ярко звёзды (перевод)
Сияли ярко в небе звёзды очень кстати, а сладкий аромат земли вином младым пьянил…. Шуршал песок, встревоженный любимым платьем! Калитки скрип я ждал и жадно тень твою ловил …
Благоухающая! Сладким поцелуем ты очень смело отвечала на мою любовь! Я в томном трепете... Вуаль твою ревную…. А сердце режет молча нож: когда увижу вновь?!
Горячие объятья, губы локон ловят... Разнять сплетенье наших рук у неба нету сил.... ...Коварный рок!... Слеза мой приговор не смоет! Ах, никогда я прежде жизнь так жарко не любил!
Я не богат, но на билет в оперу у меня хватит. Сегодня вечером в Михайловском дают «То́ску». Только из-за арии Каварадосси в третьем акте стоит пойти. Вы помните это -
...Entrava ella, fragrante, mi cadea fra le braccia... O dolci baci, o languide carezze, mentir'io fremente la belle forme disciogliea dai veli Svanì per sempre il sogno mio d'amore..?