Оригинал: Nisi Dominus ædificaverit domum, in vanum laboraverunt qui ædificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. Vanum est vobis ante lucem surgere : surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. Cum dederit dilectis suis somnum, ecce hæreditas Domini, filii ; merces, fructus ventris. Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum. Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis : non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. Перевод на церковно-славянский: Аще не Господь созиждет дом, всуе трудишася зиждущiи; аще не Господь сохранит град, всуе бде стрегiй. Всуе вам eсть утреневати; востанете по седенiи ядущiи хлеб болезни, eгда даст возлюблeнным своим сон. Се, достоянiе Господне сынове, мзда плода чревняго. Яко стрелы в руце сильнаго, тако сынове оттрясенных. Блажен, иже исполнит желанiе свое от них; не постыдятся, eгда глаголют врагом своим во вратех. Перевод: Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж. Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон. Вот наследие от Господа: дети; награда от Него - плод чрева. Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые. Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.