Du bist die Ruh, Der Friede mild, Die Sehnsucht du Und was sie stillt.
Ich weihe dir Voll Lust und Schmerz Zur Wohnung hier Mein Aug und Herz.
Kehr ein bei mir, Und schließe du Still hinter dir Die Pforten zu.
Treib andern Schmerz Aus dieser Brust! Voll sei dies Herz Von deiner Lust.
Dies Augenzelt Von deinem Glanz Allein erhellt, O füll es ganz! ------------------- You are peace, The mild peace, You are longing And what stills it.
I consecrate to you Full of pleasure and pain As a dwelling here My eyes and heart.
Come live with me, And close quietly behind you the gates.
Drive other pain Out of this breast May my heart be full With your pleasure.
The tabernacle of my eyes by your radiance alone is illumined, O fill it completely! -------------------- You are harmony and rest. You are yearning and its cadence.
I dedicate to you, as to a sacred place, full of pain and joy, my eyes and heart.
Turn to me now and quietly close the doors behind you.
Drive other sorrows far away: May my heart fill with delight in you.
This vaulted dome with your light voice alone is filled, Oh let it ring.