Elvis Presley - Burning Love. Перевод-Е. Ратков Ссылка на авторский перевод http://www.stihi.ru/2008/11/17/4381
Спел и отшливовал для пения Андрес Спарксман.
ЖАР ЛЮБВИ
Елы-палы! Наша любовь - как баня! Вcё выше и выше Температура души. Ты, только ты Так с огнем постаралась, Как бы тебе самой В пар совсем не уйти.
От поцелуев я взлетаю, От сладкой песни я пьянею. К утру он еще сильнее, Огонь любви.
Жух-жух-жух ! - Жарит под моей кожей! Помоги мне Справиться. Сто десять уже Яркий факел - Вот на что я буду похожий Вижу, вижу Работу пожарникам здесь.
От поцелуев я взлетаю, От сладкой песни я пьянею. К утру он еще сильнее, Мой огонь любви.
От поцелуев я взлетаю, От сладкой песни я пьянею. К утру он еще сильнее, Мой жар любви.
Жар любви. Стремиться все ниже и ниже, Не подходи Иначе весь полыхну Задыхаюсь, Внутри я уже загораюсь, Сколько можно Так меня зажигать
От поцелуев я взлетаю, От сладкой песни я пьянею. К утру он еще сильнее, Мой жар любви.