Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Andrzej Wróbel - Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie | Текст песни и Перевод на русский

Перевод с: Последняя просьба старого лирника (\"Переведіть мене через майдан/Переведи меня через майдан...\")

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Tam gdzie gryczana pszczoła milknie głucho,
Gdzie ciszą dziwnie napełnia się ucho.
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Gdzie bijatyką, łzą, śmiechem tłum dyszy
Gdzie czasem siebie ani mnie nie słyszy
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Tam gdzie śpiewałem wszystkie moje pieśni
Gdzie w ciszy śmierć zakończy me boleści
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Gdzie płacz kobiety, którą pokochałem
Teraz minąłem ją i nie poznałem...
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Gdzie płacz kobiety, z którą kiedyś byłem.
Minąłem ją, lecz nie zauważyłem...
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Niezapomnianej gdzie miłości żale,
Gdziem płonął wstydem i gdziem stał we chwale
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie,
Gdzie na topolach obłoki pijane
Tam teraz syn mój śpiewa na majdanie
Na majdan jeszcze poprowadźcie mnie.

Na majdan...A tam tłumne tło
Wnet go porwało kurzu zawieruchą,
Rozmyło w sobie, postać grajka kruchą
I nigdzie już nie usłyszycie go.

Original UA
оригинальный текст Виталия Коротича:

Переведіть мене через майдан,
Туди, де бджоли в гречці стогнуть глухо,
Де тиша набивається у вуха.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де все святкують, б’ються і воюють,
Де часом і себе й мене не чують.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де я співав усіх пісень, що знаю.
Я в тишу увійду і там сконаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де жінка плаче, та, що був я з нею.
Мину її і навіть не пізнаю.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
З жалями й незабутою любов’ю.
Там дужим був і там нікчемним був я.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть мене через майдан,
Де на тополях виснуть хмари п’яні.
Мій син тепер співає на майдані.
Переведіть мене через майдан.

Переведіть...Майдану тлумне тло
Взяло його у себе і вело ще,
Коли він впав у центрі тої площі,
А поля за майданом не було.

Translation RU
перевод Юнны Мориц:

Переведи меня через майда́н,
Через родное то́ржище людское,
Туда, где пчёлы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан, —
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где мной все́ песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну — был и нету.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, — я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.

Перведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.

Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поёт сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.

Переведи...
Майдана океан
Качнулся, взял и вёл его в тумане,
Когда упал он мёртвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.

Andrzej Wróbel еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2