Milonga de aquel entonces que trae un pasado envuelto... De aquel 911 ya no te queda ni un vuelto... Milonga que en lo de Laura bailé con la parda Flora... Milonga provocadora que me dio cartel de taura... Ah... milonga 'e lo de Laura...
Amigos de antes, cuando chiquilín, fui bailarín compadrito... Saco negro, trensillao, y bien afrancesao el pantalón a cuadritos... ¡Que baile solo el Morocho! -me solía gritar la barra 'e los Balmaceda... Viejos tangos que empezó a cantar la Pepita Avellaneda... ¡Eso ya no vuelve más!
Там, у Лауры
Милонга в какой-то момент возвращает в забытое прошлое... Какой-то 1911, нет ни расставания, ни возвращения.. Милонга там, у Лауры, танцевал с рябой Флорой... Милонга - провокация, дала мне знак Тельца.. Ах, милонга где-то у Лауры..
Старые друзья, когда паренек был выпендрежным танцором... Черный пиджак, квадратные брюки... Как танцует Эль Морочо!-обычно мне кричал из зала Бальмаседа... Старые танго начинала петь Пепита Авелланеда... Это уже не вернется!