ame wa sukoshi zutsu kisetsu kaete kigi wa akaku somatte iku yo mata ichi nen anata to sugoshite kita n da naa nante omoi ni fukeru yo
okubyou na wari ni mubou na atashi wo itsumo sasaete kurete arigatou awatadashii sekai ni futari dake wa nagasarenu you ni te wo tsunai de ikou
meguriaeta kono kiseki wo yorokobi wakachi aeru jikan wo mune no oku ni kizamikon de ikou sore wa kakegae no nai mono anata wa kiduite iru no ka naa ? naname miagetara me ga atte waratta sore de ii
mirai bonyari egaita souzou sore wa kitto ' ima ' no enchousen futari de tsumikasaneta chiisa na rekishi wo dakishimete mata ashita e mukau
tooku de kikoeru suzu no oto mata kyou to yuu hi ga owatte ku ne yoru no nioi sukoshi hadasamui yume no naka e tabidatte mo moshi kashite aeru kamo... nante tonari ni nemuru anata ni kisu wo shita good night
meguriaeta kono kiseki wo yorokobi wakachi aeru jikan wo mune no oku ni kizamikon de ikou sore wa kakegae no nai mono anata wa kiduite iru no ka naa ? naname miagetara me ga atte waratta sore de ii
English Translation:
The rain is changing the season, little by little, The trees are becoming dyed crimson That’s one more entire year I’ve spent with you I’m going to indulge in those memories
Despite my cowardice, I was pretty reckless, but you were always there, supporting me - thank you So that we’re not swept up in this hurried and confused world, Let’s go on together, hand in hand
This miracle of our chance meeting; the times of joy we’re able to share Let’s engrave it all upon our hearts None of these memories can ever be replaced, I wonder… are you aware of that? If, gazing off into the distance, our eyes met, and you smiled, that would be enough
The future… a faintly drawn guess, Surely it must be an extension of “the now” Together, let’s embrace the little bit of history we’ve built up, And continue, heading towards tomorrow
The distant ringing of that bell signifies the end of another “today” The scent of the night… feels a little cold against my skin I’m setting of to the world of dreams, but there’s a slight possibility we may meet even there I turn to you and give you a kiss good night
This miracle of our chance meeting; the times of joy we’re able to share Let’s engrave it all upon our hearts None of these memories can ever be replaced, I wonder… are you aware of that? If, gazing off into the distance, our eyes met, and you smiled, that would be enough