Utumuita mama dewa mieru mono wa kagirarete Nee sono sunda hitomi ni atashi wo utsushitai yo
Sure chigatta hibi wa Tsunagaru kyou no tame Meguri iku toki ni madowa sare nai tame
*Daijoubu datte nando mo Soba ni ite itte ageru Kujike sou na anata no hosoi kata wo mamoru Kibishi sa to yasashi sa ni wa nite iru tokoro ga aru Anata wo tsuyoku omou tabi ni mebaeta kanjou
Deatte shimau koto wa Kitto saisho kara kimattete Nani ga hitsuyou na no ka sae wakaranu mama mogaiteru
Anata ga mayou nara Atashi wa hikari to nari Sono te wo nigitte Tsutae tai yo EMOTION
Same kitta kono sekai datte Mune no naka no jounetsu Aoi honoo to natte futari wo tsutsumu Saa motto chikaku ni oide Tsugi no SUTTEJI he ikou Issho nara donna nozomi datte Kanaete ageru yo
Sure chigatta hibi wa Tsunagaru kyou notame Meguri yuku toki ni madowasare nai Yurugi nai EMOTION
*Repeat
English Translation:
ith a downcast gaze there’s only so much that you can view, Hey... I want to see myself reflected in those bright eyes
The days we passed each other by were for the sake of this later today – so that we wouldn’t be caught up in the cycling seasons.
*I’ll be close to you, telling you “Everything’s all right” as many times as you need I’ll protect those thin shoulders, slouched in defeat There’s a similarity between strictness and kindness in the emotion that blooms within me as I think of you
My meeting you must have been decided in the beginning I writhe with the pain of not even knowing what else is necessary
If you’re lost I’ll be your light I want to take your hand And let you know EMOTION
The heated passion within my chest Is enough to envelope the two of us in a pale fire, even in such a cold world as this Come on, a little bit closer Let’s move on to the next stage No matter what the desire, it’ll be granted So long as we’re together
The days we passed each other by were for the sake of this later today – so that we wouldn’t be caught up in the cycling seasons. Firm and steady EMOTION