Ghiaccio sotto e ghiaccio sopra e io ci soffro dentro... Dovrò sfondare sopra o perforare sotto... Venire comunque a galla e non perdere la speranza e lavorare ancora, aspettando nuovi visti...
Il ghiaccio sopra me si spezzerà d'un colpo... Con tutto il mio sudore, come un contadino al campo farò ritorno a te, come le navi del mio canto ricordandomi tutto, anche i versi più antichi...
Ho meno di mezzo secolo e più di quarant'anni e da dodici vivo grazie a te e grazie a Dio... E ne avrò da cantare io, di fronte all'Eccelso e di che giustificarmi quando sarò dinanzi a lui... *********************** Последняя поэма
Лёд снизу и лёд сверху, и я, там, внутри, страдаю... Я должен буду прорваться наверх или пробиться вниз... Всё же всплыть на поверхность и не терять надежды И вновь работать, ожидая новые визы...
Лёд надо мной разломится внезапно... Весь в испарине, словно крестьянин на поле, Я проделаю обратный путь к тебе, будто корабли моей песни, Припоминая всё, даже самые древние строки...
Я моложе полувека и старше сорока лет, И с двенадцати лет живу благодаря тебе и благодаря Богу... И я об этом спою, перед Всевышним, И чтобы оправдать себя, когда предстану перед ним...
---------------------------- Песня записана на итальянском фестивале, посвящённом творчеству Владимира Высоцкого (г. Сан-Ремо, театр "Аристон", осень 1993г). Вошла в коллективный альбом «Il volo di Volodja» («Володин полёт»), собравший многих итальянских исполнителей. Маэстро Гелли, любитель авторской песни и почитатель Высоцкого, поместил на обложку компакта некую летающую машину. Она хорошо знакома его приятелям, – Гелли однажды иллюстрировал книгу о Леонардо да Винчи и на основе чертежей леонардовского "вертолёта" сделал свой рисунок. Несостоявшаяся мечта Леонардо вызвала у художника ассоциации с прерванным "полётом Володи". Оказывается, под названием "Полёт Володи" вышда и книга стихов Высоцкого в переводе на итальянский, которую подготовил Серджио Сакки, "миланский архитектор, фанатичный поклонник Высоцкого. В книгу, помимо переводов, вошли воспоминания, интервью, в том числе материалы, представленные известным итальянским журналистом Деметрио Волчичем...".
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Angelo Branduardi - L'Ultimo Poema "L'ultimo poema", dall'album "Il volo di Volodja", raccolta di testi del cantautore ...
Angelo Branduardi Высоцкий 1983 L'ultimo poema ... Dall'album "Il volo di Volodja", il verso di Vladimir Vysotskij, si ritiene che è l'ultmo suo ...