Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα
και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γυρισα
αχ και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα.
Κάποια άλλη μ' είχε μπλέξει με καμώματα
σ'αγαπώ κι' ήρθα κοντά σου πριν τα ξημερώματα
σ'αγαπώ κι' ήρθα κοντά σου τρεις τα ξημερώματα.
Πριν ακόμα σβήσουν τ' άστρα εξεπόρτισα
αχ να ξανάβρω τα δυο σου χείλη που ποτέ δε χόρτασα
να ξανάβρω τα δυο σου χείλη που ποτέ δε χόρτασα.
prin to xarama monaxos eksekinisa,
ax, kai sto prwto mas to steki
tin avgoyla gyrisa.
an kai alli me eixe mpleksei me kamwmata,
ax, s' agapw ki irtha konta sou
prin ta ksimerwmata.
prin akoma svisoun t' astra ekseportisa,
ax, na ksanavrw ta dyo (sou) xeili
pou pote den xortasa.
ve türkçe karşılığı sözlerin:
gün doğmadan önce yalnız başıma hareket ettim,
ah, o ilk mekanımıza
gün ağırmasında döndüm...
cilveleriyle başkası beni baştan çıkarmış olsa da
ah, seni seviyorum ve yanına geldim,
sabahtan önce...
yıldızlar sönmeden önce evden çıktım,
ah, o iki dudaklarını tekrar bulabilsem,
ki onlara hiç bir zaman doyamadım...
Before the break of day
Versions: #1#2
Way before the break of day
'lone I've hit the road
and to our first love nest dayspring
keen my figure showed
(repeat last 2 lines)
'Though some lassie tried turning
my head with hoochie cooch
it's you I love and came before dawn
as fast my footsie scoots
(repeat last 2 lines)
Way before the stars have vanished
I was heading off
to revisit your candy kisser
of which can't have enough
(repeat last 2 lines)
Angéla еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2