##########Japanise########## Iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi Sora wa haiiro o shite sono saki wa nani mo mienai Joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu? Sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no? Demo asu e to susumanakya naranai Dakara kou utau yo
Naiteru kimi koso kodoku na kimi koso Tadashii yo ningen rashii yo Otoshita namida ga kou iu yo Konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou
Kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto Sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikerun daro Tobira wa aru soko de matte iru Dakara te o nobasu yo
Kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o Otoshita namida ga kou iu yo Konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
##########English########## The day ends while I’m searching for where I can vent my irritations to The sky turns gray and I can’t see anything beyond it Those who feign common sense are laughing; what kind of lies will they tell next? Can you leave the things gotten that way carefully displayed? But I must move forward to tomorrow So I’ll sing like this
It’s you who are crying, it’s you who are lonely You’re right, you’re being human Tears I’ve shed will say this It’s not a lie that it’s so beautiful, even like this; thank you for our true selves
There are dreams you want to fulfill and dreams you can’t reach That itself turns into a dream, turns into hope, and people are able to live on, right? A door exists; it’s waiting there So I’ll reach out my hands
For you who are crushed, here’s the strength and confidence for you to be able to fight again and my song Tears I’ve shed will say this Thank you to the miracle that we were able to meet in a dirty and ugly world, even like this