amatsukami kunitsukami yaoyorozu no kamitachi tomo ni kikoshimese tsumi to ifu tsumi ha araji to takayama no ihori hikiyama no ihori wo kakiwake kikoshimesamu tsumi to ifu tsumi ha araji to
nahoki magokoro mochite michi ni tagafu koto naku
itoshi itoshi waga ko yo sukoyaka naru inochi wo tomo ni chikaishi mori ni yasuragi tamae nagi tamae towa no toki wo kizamu mori ni
inaho no umi houjou no ame musumetachi no inori otokotachi no isoshimi tsuki wa hohoemi hi wa atatakaku kitaru miareni yorokobi tsudou
tsumi to ifu tsumi ha araji to
itoshi itoshi waga ko yo sukoyaka naru inochi wo tomo ni chikaishi mori ni yasuragi tamae nagi tamae towa no toki wo kizamu mori ni
ten shoujou chi shoujou rokkon shoujou(x3)
[English]:
Gods of heaven, gods of earth, and all other gods together, please listen: All sins exist no longer. Breaking through the clouds and fog of mountains high and low, they listen: All sins exist no longer.
Have an upright sincere heart and stray not from the path of reason.
Dearly beloved children of my land, In the forest where you vowed to each other to live healthy lives, Seek comfort and peace, In this forest marking time for Eternity.
Oceans of rice and fertile rains The prayers of women and the efforts of men The moon smiles and the sunshine is warm All gather joyously for the gods’ arrival.
All sins exist no longer.
Dearly beloved children of my land, In the forest where you vowed to each other to live healthy lives, Seek comfort and peace, In this forest marking time for Eternity.
(Pure above, Pure below, Purity of the six senses)(x3)