[Japanise]:
hachi juu hachi no bamen no naka ni
chirabatta oto kakiatsumeta te
kotoba ni naranai omoi narabeta
gosenfu no ue oikoshita hibi
kousa shite iku sando wo kasane
koko ni hibikasete
utau you ni massugu ni
uta no ue wo nobite iku
hoka ni wa nani mo dekinai
toki no subete azuke nagara
jiyuu ni toki hanatareta
sunao ni kake meguru yubi
owari naki kuresshendo wa fukaku
dare ka no moto e mukau
me no mae ni hirakareta sekai
kuri kaesu atarashii pureryuudo
hachi juu hachi no yume monogatari, otoshita kyuufu, kawaru haamonii
shizuka ni sotto totonoeta iki...
arubeki katachi torimodosu made
kakikesareru sando wo kasane koko ni hibikasete
utau tabi ni shinjite ita uta no soba wo hazurete iku
in tenpo de tsumazuite
motsurete iku sokkyou no naka e
hikikaesu michi ga kieru ugokasareru nami ga chikaku
ushinatta koe no merodi dareka no moto e mukau
me no mae wo tozashite iku tobira kanashimi wa
tsumiagerareta echuudo
ishiki mo naku togarasete tsukanda kata furikitta
itsu made mo wasurenai de utau gotoku kokoro no mama
utau you ni massugu ni uta no ue wo nobite iku
owari naki kuresshendo wa fukaku
dare ka no moto e mukau
suteeji no hashi no pianisuto e
ikiru koto konna uta no subete
ima kono me no mae ni hirakareta sekai
kuri kaesu atarashii pureryuudo
[English]:
In the 88th scene
I gathered up the scattered sound with my hands
I got some thoughts together that I can't put into words
And the days passed by, to the musical score
Crossing by for the third time
Make it sound out right here
Straight forwardly, like the way in which I sing
I grow, to this song
I can't do it to any other
As I left everything to time
It has all been set free
My fingers run about, unaffected
This unending crescendo is deep
And heading toward someone
The world has opened up before my eyes
A new prelude repeats itself
The 88th fantastic story, a rest in the music, a changing harmony
Quietly, I readied a breath...
Until the shape that should be there is returned
Disappearing for the third time, make it sound out right here
When I sing, I divert from the song that I believed in
Stumbling on the intempo
I'm getting entangled in improvisation
The repeating road will disappear, the waves the drive me along are close by
The melody of a laughing voice heads toward someone
The door is closing before my eyes
And sadness has piled up to make an etude
Unhappy without realizing it, I shook off the hand that grasped my shoulder
Don't ever forget that your singing is only as good as your heart
Straight forwardly, like the way in which I sing, I grow, to this song
This unending crescendo is deep, and heading toward someone
Life, and everything about this kind of a song
Goes out to the pianist at the end of the stage
The world has opened up before my eyes
A new prelude repeats itself
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1