Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Anna Caterina Antonacci - Bizet - Carmen - Habanera | Текст песни и Перевод на русский

перевод - Helga Elga
http://vk.com/olshty

Кармен:
Любовь — непокорная птица,
Которую нельзя приручить.
И бесполезно призывать ее,
Если ее устраивает отвергнуть.

Ничто не помогает: ни угрозы, ни мольбы.
Один красиво говорит, другой молчит.
И того, другого, я предпочитаю.
Он ничего не сказал, но он мне нравится.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь — это цыганское дитя.
Она никогда, никогда не знала закона.
Если ты меня не любишь, я тебя люблю.
Если я тебя люблю, берегись!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я тебя люблю.
А если я тебя люблю, если я тебя люблю — берегись!

Птица, которую, как ты думал, ты поймал,
Взмахнула крыльями и улетела.
Любовь далеко, ты ты можешь ждать ее.
Ты не ждешь — и вот она здесь.

Все вокруг тебя, быстро — быстро,
Она приходит, уходит, потом опять возвращается.
Ты думаешь удержать ее — она ускользает от тебя,
Ты думаешь избежать ее — она держит тебя.

Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!

Любовь — это цыганское дитя.
Она никогда, никогда не знала закона.
Если ты меня не любишь, я тебя люблю.
А уж если я тебя люблю — берегись!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я тебя люблю.
А уж если я тебя люблю, если я тебя люблю — берегись!
_______________________________
Carmen:
L’amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c’est bien in vain qu’on l’appelle
S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, menace ou prière.
L’un parle bien, l’autre se tait.
Et c’est l’autre que je préfère.
Il n’a rien dit mais il me plait.

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas,
je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime,
prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendre
Battit d’aile et s’envola.
L’amour est loin, tu peux l’attendre.
Tu ne l’attends pas, il est là.

Tout atour de toi, vite vite,
Il vient, s’en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t’évite.
Tu crois l’éviter, il te tient.

L’amour! L’amour! L’amour! L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,
Il n’a jamais jamais connu de loi.
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime.
Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas,
je t’aime,
Mais si je t’aime, si je t’aime,
prends garde à toi!


Anna Caterina Antonacci еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1