Liriche, songs (4) for voice, harp, keyboard & strings, P. 125; 4. Sopra un'a...
группа - https://vk.com/anna_antonacci текст + перевод
Non sorgono (ascolta, ascolta) le nostre parole da quell'aria antica? Io t'ho dissepolta. E al fine rivedi tu il sole, Tu mi parli, o amica!
Queste tu parlavi parole. Non odi? Non odi? Ma chi le raccolse? Dagli alvei cavi del legno i tuoi modi sorgono, che il vento disciolse. Dicevi: "Io ti leggo nel cuore. Non mi ami. Tu pensi che è l'ultima volta!" La bocca riveggo un poco appassita. "Non m'ami. È l'ultima volta
Ma prima che tu m'abbandoni il voto s'adempia. Oh! fa che sul cuore io ti manchi! Tu non mi perdoni se già su la tempia baciata i capelli son bianchi?"
Guardai que' capelli, su quel collo pallido i segni degli anni; E ti dissi: "Ma taci! Io t'amo." I tuoi belli occhi erano pregni di lacrime sotto i miei baci.
"M'inganni, m'inganni" rispondevi tu, le mie mani baciando. "Che importa? Io so che m'inganni; Ma forse domani tu m'amerai morta."
Profondo era il cielo del letto; Ed il letto profondo come tomba, oscuro. Era senza velo il corpo; E nel letto profondo pareva già impuro.
Vidi per l'aperto balcone un paese lontano solcato da un fiume volubile, chiuso da un serto di rupi che accese ardeano d'un lume vermiglio, nel giorno estivo; Ed i venti recavano odori Degli orti remoti ove in torno andavano donne possenti Cantando tra cupidi fiori. ___________________________ Не происходят ли (послушай, послушай) наши слова из той старой песни? Я тебя извлекла на свет. И наконец ты снова увидела солнце, ты говоришь со мной, о подруга!
Эти слова произнесла ты. Не слышишь? Не слышишь? Но кто их поймал? Из русел рек деревянные тросы и твои выражения рождаются, которые рассеивает ветер. Ты сказала: "Я читаю в твоем сердце. Ты меня не любишь. Ты думаешь, что это в последний раз!" Я вновь увидел твои немного поблекшие губы. "Ты меня не любишь. Это в последний раз.
Но прежде, чем ты меня оставишь, обет исполнится. О! притворись, что в душе ты будешь скучать по мне! Ты меня не прощаешь, если уже на целованных тобой висках побелели волосы?"
Я посмотрел на эти волосы, на эту бледную шею и отпечатки всех лет; И ты сказала: "Но молчи! Я люблю тебя." И твои красивые глаза переполнились слезами под моими поцелуями.
"Ты меня обманываешь, ты меня обманываешь" — ответила ты, целуя мои руки. "Какая разница? Я знаю, что меня обманываешь; Но наверное, завтра ты полюбишь меня мертвую."
Балдахин кровати был темным; А кровать — глубокой как могила, мрачной. Тело было без покрывала; И в глубокой кровати уже казалось порочным.