Оригинал (итальянский): Феличе Романи [Amina] Ah! non credea mirarti sì presto estinto, o fiore; Passasti al par d'amore, che un giorno solo, che un giorno sol durò, che un giorno solo, ah, sol durò. (Piange sui fiori.)
[Elvino] Io più non reggo.
[Amina] Passasti al par d'amore…
[Elvino] Più non reggo a tanto duolo.
[Amina] Che un giorno, che un giorno sol durò…
Potria novel vigore il pianto, pianto mio recarti… Ma ravvivar l’amore il pianto mio, ah no, non può.
Ah! non credea. Ah! non credea. Passasti al par d'amore, che un giorno sol durò, che un giorno sol durò. Passasti al par d'amore, passasti al par d'amore.
Ах, не думала, что увижу тебя так быстро увядшим, о цветочек; Отцвёл ты подобно любви, которая лишь день один, которая лишь день один длилась, которая лишь день один, ах, один лишь длилась. (плачет на цветы)
[Эльвино] Я больше не вынесу этого.
[Амина] Отцвёл ты подобно любви…
[Эльвино] Я больше не вынесу такого горя…
[Амина] Которая лишь день один, которая лишь день один длилась…
Могли бы новую свежесть слезы, слёзы мои придать… Но оживить любовь слёзы мои, ах нет, не в силах.
Ах, не думала! Ах, не думала! Отцвёл ты подобно любви, которая лишь день один длилась, которая лишь день один длилась. Отцвёл ты подобно любви, отцвёл ты подобно любви.