Ecco: respiro appena. Io son l’umile ancella del Genio creator: ei m’offre la favella, il la diffondo ai cuor. Del verso io son l’accento, l’eco del dramma umano, il fragile strumento vassallo della man. Mite, gioconda, atroce, mi chiamo Fedeltà; un soffio è la mia voce, che al nuovo dì morrà.
ADRIANA See: I am barely breathing. I am the humble servant of the creative Genius: he gives me the word, I pass it on to people’s hearts. I am only the accent of his verse, the echo of the human drama, the fragile instrument he plays on with his hand. Mild, joyous, atrocious, I am called Faithfulness: my voice is a breath which will die on the morrow.