Νομίζεις πως ακόμα θέλω να σ’ εκδικηθώ και σου κρατάω κακία, και λες ότι για τον καινούργιο σου τον έρωτα μιλάω με ειρωνεία. Στους φίλους μας πως είμ’ ακόμα, λες, στα σίγουρα μαζί σου ερωτευμένος, ποτέ δε σε ξεπέρασα και θέλω να σ’ τη βγω.
Βρε κουτό, βρε κουτό, βρε κουτό, εγώ θέλω να σε δω ευτυχισμένο. Βρε κουτό, βρε κουτό, βρε κουτό, εγώ θέλω το δικό σου το καλό. Βρε κουτό, βρε κουτό, βρε κουτό, εγώ θέλω να σε δω ερωτευμένο. Βρε κουτό, βρε κουτό, βρε κουτό, αφού ξέρεις πως στ’ αλήθεια σ’ αγαπώ.
Νομίζεις ότι πάω να σου κάνω έλεγχο και ότι σε ζηλεύω. Νομίζεις πως συνέχεια είμαι μες στα πόδια σου και σε κατασκοπεύω. Νομίζεις πως θα κάνω ό,τι περνά απ’ το χέρι μου για να σε σταματήσω και στην καινούργια αγάπη σου εμπόδιο θα σταθώ.
Nomízeis pos akóma thélo na s’ ekdikithó kai sou kratáo kakía, kai les óti gia ton kainoúrgio sou ton érota miláo me eironeía. Stous fílous mas pos eím’ akóma, les, sta sígoura mazí sou erotevménos, poté de se xepérasa kai thélo na s’ ti vgo.
Vre koutó, vre koutó, vre koutó, egó thélo na se do eftychisméno. Vre koutó, vre koutó, vre koutó, egó thélo to dikó sou to kaló. Vre koutó, vre koutó, vre koutó, egó thélo na se do erotevméno. Vre koutó, vre koutó, vre koutó, afoú xéreis pos st’ alítheia s’ agapó.
Nomízeis óti páo na sou káno élencho kai óti se zilévo. Nomízeis pos synécheia eímai mes sta pódia sou kai se kataskopévo. Nomízeis pos tha káno ó,ti perná ap’ to chéri mou gia na se stamatíso kai stin kainoúrgia agápi sou empódio tha stathó.