Ecce quod natura mutat sua jura: virgo parit pura dei filium. Ecce, novum gaudium, ecce novum mirum: virgo parit filium, que non novit virum; que non novit virum, sed ut pirus pirum, gleba fert sphirum, rosa lilium. Mundum dus flebilem videns in ruina, florem delectabilem produxit de spina; produxit de spina virgo que regina, mundi medicina, salus gencium. Nequivit divinitas plus humiliari, nec nostra fragilitas magis exaltari; magis exaltari quam celo locari, deo coequari per conjugium.
Translation
Behold, nature changes her law: a pure virgin bears God’s son. Behold, a new joy, behold, new wonder: a virgin bears a son without knowing man; without knowing man, but as the pear tree bears a pear, the earth creates a sapphire and the rose a lily. This doleful world God saw in ruins, so a delectable rose he produced from the thorn; he produced from the thorn a virgin queen, a healing for the world and the salvation of its people. Divinity could not be more humbled, nor could our fragility be more exalted; more exalted than to be placed in heaven, equal with God, through this union.