Ho fatto fuori il mio passato lo so per tornare forte come non mai ma non bastano gli intenti se non siamo più gli stessi è una ferita che fa male lo so certe colpe non si lavano mai dentro un letto a cuori spenti noi non siamo più gli stessi a correre e restare senza respirare per nascondermi da me.
Le parole sono specchi che si spezzano tra i denti correre e scappare spegnere o bruciare tra le fiamme insieme a te dei sorrisi sono gli echi che si perdono nei tempi.
Ma io non ti aspetto più adesso aspettami tu rivoglio le mie ali che seppur nere facevano da scudo in quelle sere e non mi fermo più chi resta fermo sei tu rivoglio le mie ali anche seppur nere facevano da scudo in quelle sere.
Ho rinunciato calpestato fatto a pezzi un'altra vita per inseguire te cancellato gli orizzonti ubriacato di rimpianti ho mendicato barcollato preso a pugni l'infinito per inseguire te navigando tra i tormenti del riflesso dei tuoi occhi.
Ma non ti cerco più adesso cercami tu rivoglio le mie ali che seppur nere facevano da scudo in quelle sere no non mi fermo più chi resta fermo sei tu rivoglio le mie ali che seppur nere facevano da scudo in quelle sere.
Tu non mi credi ma come vedi sono ancora in piedi sono ancora in piedi tu non mi credi ma come vedi sono ancora in piedi sono ancora in piedi.
Io non ti aspetto più io non ti aspetto più no non mi fermo più chi resta fermo sei tu rivoglio le mie ali che seppur nere facevano da scudo in quelle sere.
Io non mi fermo più chi resta fermo sei tu rivoglio le mie ali che seppur nere facevano da scudo in quelle sere
ЧЕРНЫЕ КРЫЛЬЯ
Знаю, я разделался с прошлым, Чтоб вернуться сильным, как никогда. Но благие намерения не помогают, Когда мы уже не те. Знаю, эта рана не заживёт, Не всякую вину можно смыть В постели, отключив чувства, Мы уже не те, Чтобы бежать, задыхаться, Чтобы скрыться от себя.
Слова — как зеркала, Что хрустят на зубах, Бежать, удирать, Гасить огонь или сгорать В одном с тобой пламени — В отголосках улыбок, что стихают со временем.
Но я уже не жду тебя. Теперь ты меня жди. Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера, И я уже не стою на месте, Это ты стоишь на месте, Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера.
Я отрёкся, Растоптал, Разрушил начатую было жизнь, чтобы последовать за тобой, Устремлялся за тридевять земель, Упивался слезами, Вымаливал, Валился с ног, Бился с бесконечностью, Чтобы следовать за тобой, Лавируя между Сциллой и Харибдой, В отражении твоих глаз.
Но я уже не ищу тебя. Теперь ты меня ищи. Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера, Нет, я уже не стою на месте, Это ты стоишь на месте, Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера,
Ты мне не веришь, Но, как видишь, Я ещё держусь, Я ещё держусь, Ты мне не веришь, Но, как видишь, Я ещё держусь, Я ещё держусь.
Я уже не жду тебя. Я уже не жду тебя. И я уже не стою на месте, Это ты стоишь на месте, Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера.
И я уже не стою на месте, Это ты стоишь на месте, Я хочу вернуть свои крылья, они, хоть и чёрные, Оберегали меня в те вечера. Автор перевода — Комарова Ольга