In youth's spring, it was my lot На заре моей юности на мою долю выпало To haunt of the wide earth a spot Часто бывать в одном глухом местечке, To which I could not love the less Которое я не мог не любить. So lovely was the loneliness Так прекрасно было то одиночество Of a wild lake, with black rock bound Дикого озера среди черных скал, And the tall trees that towered around А вокруг его возвышались высокие деревья.
But when the night had thrown her pall Но когда ночь набрасывала свой покров Upon that spot as upon all На все в этом местечке, And the wind would pass me by А ветер обдувал меня, In its stilly melody В этой тихой мелодии My infant spirit would awake В моей юной душе пробуждался To the terror of the lone lake Страх перед одиноким озером. My infant spirit would awake В моей юной душе пробуждался To the terror of the lone lake Страх перед одиноким озером.
Yet that terror was not fright Этот страх был не боязнью, But a tremulous delight А робким наслаждением, And a feeling undefined И непонятные чувства Springing from a darkened mind Появлялись в моем темном сознании. Death was in that poisoned wave Смерть скрывалась в тех отравленных волнах, And in its gulf a fitting grave А их глубина, казалась, подходящей могилой, For him who thence could solace bring Для того, кто мог найти здесь утешение To his dark imagining Своему темному воображению, Whose wildering though could even make Чье буйство могло сделать An Eden of that dim lake Раем это унылое озеро.
But when the night had thrown her pall Но когда ночь набрасывала свой покров Upon that spot as upon all На все в этом местечке, And the wind would pass me by А ветер обдувал меня, In its stilly melody В этой тихой мелодии My infant spirit would awake В моей юной душе пробуждался To the terror of the lone lake Страх перед одиноким озером. My infant spirit would awake В моей юной душе пробуждался To the terror of the lone lake Страх перед одиноким озером
Springing from a darkened mind Появлялись в моем темном сознании... So lovely was the loneliness Так прекрасно было то одиночество… In youth's spring, it was my lot На заре моей юности на мою долю выпало… In its stilly melody В этой тихой мелодии… An Eden of that dim lake Рай унылого озера… An Eden of that dim lake Рай унылого озера… Lone, lone, lonely... Одиноко, одиноко, одиноко…