Bir Yanýmda Dopdolu Yaþanmýþ Sayfalar Bir yanýmda üst üste okunmamýþ kitaplar Dunum Yarýným Hep Burda Küçücük Adamda Susadym Yoruldum Ama Aklým Hayatta Bir Yanda Yorgun Düþmüþ Yaþlanmýþ Ýnsanlar Bir Yanýmda Ümitle Aþkla Uyananlar Dünyanýn Her Hali Burda Daðýnýk Odamda Çok Duþtum Yaralandým Ama Sarýldým Hayata Ardýmda Büyük Büyük Kocaman Aðýr Yúkler Heryerimden Çektiler Beni Beklettiler Dinlendim Su Ýçtim Aktý Dudaklarýmdan Her Gün Güneþ Doðar Yeter ki Açýk Olsun Perdeler Bir Yanýmda Durmadan Çalýþan Saatler Bir Yanda Aðýr Aðýr Dipten Gelen Sesler Düþündüm Buldum Sandýðým Yüzyýllýk
Gerçekler Hepsiyle Giyindim Durdum Bazen Büyük Geldiler Bir Yanda Hiç Susmadan Konuþan Dudaklar Bir Yanda Küsüp Susmuþ Sessiz Akýllar Dibe Vurduysak Ne Olmuþ Elbet Çýkarýz Bir Gün Var Vir Gün Yokuz Kiralýkmýþ Hayatlar Ardýmda Büyük Büyük Kocaman Aðýr Yükler Heryerimden Çektiler Beni Beklettiler Dinlendim Su Ýçtim Aktý Dudaklarýmdan Her Gün Güneþ Doðar Yeter ki Açýk Olsun Perdeler
English translation: Curtains
There are full papers of experience of life next to me There are many books which I haven't read next to me My whole life; my yesterday, my tomorrow is always here In my small Island I'm waterless, tired But I think about life
There are tired and old people next to me All versions of the world are here In my untidy room I've fallen many times I was hurt but I embrance the life There are massive burdens back of me They pulled my whole body They made me wait
I took a rest, drank water Water dripped from my lips Everyday the sun rises up The curtains should be open, that's enough
There are ticking clocks without stopping next to me There are motionless and unearthly sounds I thought I found the truth of centuries I wore all of them But they are big on me
There are talking lips without silence next to me There are silent senses which offended next to me If we are buried, There is no problem We will go up certainly One day we are alive, one day not Lives are for hire Sun always rises and the curtains should be open, that's enough