Переводил сам - 1 куплет Pharavoretsi es qez im hokum Прославил тебя в моей душе Uzetsa pahem qez im var srtum Хотел держать тебя в своём ярком сердце Baits da mi anshej erazanq er … Но это моя неугасимая мечта vor phaphakel em sirels anmah x2
Akh k sirem qezi, chses voch meku Ах, полублю тебя, ты ни говори никому Hoqnats glukhs dnem qo tsnkun Свою уставшую голову опущу на твои колени Chlla vor barkanas tsaghik es angin Чтобы ты не злилась, бесценный цветок Tankarjek manyaky kakhem qo vzyn драгоценное ожерелье повешу на твою шею x2
2 куплет Ayretsir du nindz qo mek nayvatsqov Ты сожгла меня своїм одним взглядом Erb ancnum ei dzer tan dimatsov Когда я проходил перед вашим домом mi pah haskatsnel qez uzenalov в один миг я понял – хочу тебя agha galis em ais qariaknerov x2 и вот иду с этими стихами
Akh k sirem qezi, chses voch meku Ах, полублю тебя, ты ни говори никому Hoqnats glukhs dnem qo tsnkun Свою уставшую голову опущу на твои колени Chlla barkanas tsaghik es angin Чтобы ты не злилась, бесценный цветок Hors hishataky kakhem qo vzyn Память отца повешу на твою шею
3 куплет Aravotyan kelnes zvarth u arthun С утра проснешься бодрой и веселой Der chhaqnvats shat sirun es du Еще не одетая – очень красивая ты The erest tesnem es amen artum Если увижу твое лицо каждое утро Gortsers hajoghen minchev irigun! То дела будут успешными до вечера