Specimen - William Shakespeare, translation - Boris Pasternak, arrangement of verses - Demether Grail
ПЕРВЫЙ МАГ В третий раз мяукнул кот. ВТОРОЙ МАГ Ёжик писк свой издаёт. ТРЕТИЙ МАГ Гарпия вскричала в третий раз!
ПЕРВЫЙ МАГ Пора В хоровод вокруг костра. Хоровод пошёл, пошёл. Всё, что с вами, - шварк в котёл! Жаба, в трещине камней Пухнувшая тридцать дней, Из отрав и нечистот Первою в котёл пойдёт.
ВЕДЬМЫ Взвейся ввысь, язык огня! Закипай, варись, стряпня!
ПЕРВЫЙ МАГ А потом - спина змеи Без хвоста и чешуи, Пёсья мокрая ноздря С мордою нетопыря, Лягушиное бедро, И совиное перо, Ящериц помёт и слизь В колдовской котёл вались!
ВЕДЬМЫ Взвейся ввысь, язык огня! Закипай, варись, стряпня!
ВТОРОЙ МАГ Волчий зуб кидай в горшок И драконий гребешок. Брось в него акулы хрящ, Хворост заповедных чащ, Запасённый в холода, Печень нехристя-жида, Турка нос, татарский лоб, Из мозга выдернутый тромб Вурдалака-упыря, Кровью жжёная свинья, Погребённая во рву, Чтобы обмануть молву.