From the bottom of your heart The relegation zone I saw this coming from the start The shake, rattle and roll The cracks in black-out blinds cast patterns on the ceiling, but you're feeling fine I thought it was dark outside, I thought it was dark outside (one for the road)
So we all go back to yours and you sit and talk to me on the floor There's no need to show me round baby I feel like I've been here before I've been wondering whether later, when you tell everybody to go Will you pour me one for the road?
I knew this would be on the cards I knew you wouldn't fold I saw this coming from start The shake, rattle and roll (one for the road)
So we all go back to yours and you sit and talk to me on the floor There's no need to show me round baby I feel like I've been here before I've been wondering whether later, when you tell everybody to go, will you pour me one for the road?
The mixture hits you hard Don't get that sinking feeling, don't fall apart Some out of tune guitar Soundtrack to disaster
One for the road One for the road One for the road One for the road
One for the road So we all go back to yours and you sit and talk to me on the floor (one for the road) There's no need to show me round baby I feel like I've been here before (one for the road) I've been wondering whether later, when you tell everybody to go (one for the road) Will you pour me one for the road?
В глубине души Ты уже списала «нас» со счетов.1
Я всё это предвидел: Тряску, грохот, кручение2. Свет из трещин в непроницаемых шторах3 Создаёт узоры на потолке, Но ты ведёшь себя как ни в чём не бывало. Я думал, снаружи ещё темно, Думал, что снаружи ещё темно (напоследок).
И всё снова замыкается на тебе. Ты садишься, и мы разговариваем на полу. Мне не нужно разъяснений: Я уже это всё проходил. Интересно, когда позже Ты велишь всем расходиться, Плеснёшь ли ты мне рюмку напоследок?
Я знал, что всё так и будет, Знал, что ты не поддашься. Я всё это предвидел: Тряску, грохот, кручение (напоследок).
И всё снова замыкается на тебе. Ты садишься, и мы разговариваем на полу. Мне не нужно разъяснений: Я уже это всё проходил. Интересно, когда позже Ты велишь всем расходиться, Плеснёшь ли ты мне рюмку напоследок?
Разнородный алкоголь ударяет тебе в голову. Не поддавайся этому щемящему чувству, не раскисай. Это словно играть саундтрек к катастрофе На расстроенной гитаре.
Налей напоследок. И всё снова замыкается на тебе. Ты садишься, и мы разговариваем на полу, (напоследок) Мне не нужно разъяснений: Я уже это всё проходил. (напоследок) Интересно, когда позже Ты велишь всем расходиться, (напоследок) Плеснёшь ли ты мне рюмку напоследок?