So who's that girl there? Так что это за девушка вон там? I wonder what went wrong Интересно, что пошло не так So that she had to roam the streets Что заставило её скитаться по улицам She don't do major credit cards Она не принимает кредитные карточки I doubt she does receipts И вряд ли выдаёт чеки It's all not quite legitimate Её деятельность не совсем законна And what a scummy man Какой он подлец Just give him half a chance Дай ему полшанса I bet he'll rob you if he can Бьюсь об заклад, он бы обокрал тебя, если бы мог Can see it in his eyes, yeah У него на лице написано, да That he's got a driving ban Что у него забрали права Amongst some other offences И что на его счету и другие правонарушения And I've seen him with girls of the night И я видел его с ночными бабочками And he told Roxanne to put on her red light И он сказал Роксане зажечь её красный фонарь They're all infected but he'll be alright Они все больны, но с ним всё будет в порядке Cause he's a scumbag, don't you know Ведь он кусок де****, ты что, не расслышала I said he's a scumbag, don't you know! Я же сказал, что он кусок де****, ты что, не расслышала! Although you're trying not to listen Хотя ты пытаешься не слушать I bet your eyes are staring at the ground Бьюсь об заклад, твои глаза опущены в пол She makes a subtle proposition Она делает тонкий намёк Sorry love I'll have to turn you down Прости, крошка, я вынужден отказаться от твоего предложения And oh he must be up to something Должно быть, он что-то задумал Want half a chance to show he's more than likely Хочет использовать свои полшанса, показать свой шарм I've got a feeling in my stomach Что-то мне подсказывает I start to wonder what his story might be Мне интересно, как будут развиваться события What his story might be Как будут развиваться события They said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца Around here В этом районе Around В этом районе And look here comes a Ford Mondeo И правда, смотрите, подъехал Форт Мондео Isn't he Mister Inconspicuous Совсем не привлекает внимания And he don't have to say 'owt Ему ничего не нужно говорить She understands she's here to get picked up Она итак понимает: она здесь, чтобы её снимали And she's delighted when she sees him И она рада видеть Pulling in and giving her the eye Как он притормаживает и подмигивает ей Because she must be fucking freezing Потому что она, наверное, чертовски продрогла Scantily clad beneath the clear night sky Совсем легко одета для ночи She don't stop in the winter, no and... Она работает даже зимой, правда ... They said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца Around here В этом районе They said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца And they said it changes when the sun goes down Говорят, всё меняется с заходом солнца Around here В этом районе Around here В этом районе What a scummy man Какой он подлец Just give him half a chance Дай ему полшанса I bet he'll rob you if he can Бьюсь об заклад, он бы обокрал тебя, если бы мог Can see it in his eyes that he's got a nasty plan У него на лице написано, что он что-то задумал I hope you're not involved at all