Dall'amor più sventurato — радостная ария Орфея из оперы Николы Порпоры "Орфей". Если быть точным, то данный Орфей — пастиччо ("паштет"), то есть опера, составленная из произведений разных композиторов. Порпора "приготовил" данную "смесь" как из собственных сочинений, так и из арий Винчи, Арайи и Хассе. Миф об Орфее всем известен: легендарный поэт и певец спускается в Аид, чтобы вызволить оттуда внезапно умершую возлюбленную Эвридику. Он трогает богов своей жалобной песней, и те разрешают ему забрать любимую, но до выхода на землю ему нельзя на неё смотреть. Всё же Орфей бросает на неё взгляд, и Эвридика пропадает. Данная опера, как и опера Глюка, имеет счастливый конец — боги снова возвращают певцу Эвридику, и Орфей поёт свою ликующую арию. Первым исполнителем данной партии был знаменитый кастрат Фаринелли. Картина к посту — "Орфей и Эвридика" кисти Жан-Луи Дюси.
Оригинал (итальянский): Паоло Ролли Перевод на русский: Александр Кузьмин [Orfeo] Dall'amor più sventurato gode il cor cangiando stato; sente l'alma in questo istante già la calma che l'amante più costante sa bramar.
Va scherzando il gioco il riso con le grazie del bel viso, che gl'affetti, che i diletti sempre care fan tornar; e l'amor più sventurato fan beato diventar.
D'ogni tormento che porge Amore, un sol contento quanto è maggiore! Paga un momento tutto il penar; e l'amor più sventurato fa beato diventar. [Орфей]
Сердце ликует, радуясь переменам в моей столь несчастной любви. Душа в сей миг ощущает такой покой, о котором только может мечтать самый стойкий влюблённый.
Задорно сияет благодарная улыбка на прекрасном лице, ибо ко мне возвращаются извечно дорогие радости и чувства и столь несчастную любовь мою вновь делают счастливой.
Одна лишь эта радость затмевает все те муки, что причиняет Любовь*. Сей миг вознаграждает за все страдания и столь несчастную любовь мою вновь делает счастливой.