剥き出しで走る夕 歪なレール上を転がるように 日々に潜む憂鬱 それすら消えて無くなってしまうまで 生きたい… -------------------------------------------------- Yami wo saku shiroi koe Kimi ga haku kotoba wa Itetsuku omoi de mune wo sasu kokoro ga Tomedonai aosa no ikisaki wa Yume kara sameta youna ima
Kizu dake husaidemo afureru omoi wa Kimi ga iu [riaru] toka Kotoba dewa yasui sa Yume no nai bokura no ikisaki wa Yume kara sameta youna ima
Koko de Mukidashi de hashiru yuu Ibitsu na re-ru jyou wo korogaru youni [Doko made?] kimi wa iu Soresura kiete nakunatte shimau made Ikitai
Aa, haruka tooku Wake mo naku tada tsuzuku syousou
Mukidashi de hashiru yuu Ibitsu na re-ru jyou wo korogaru youni Hibi ni hisomu yuuutsu Soresura kiete nakunatte shimau made Ikitai ----------------------------------------------------- A white voice that tears the darkness Words that you spit Stab through the chest into the heart with frozen feelings The unending blue destination Awoke from the dream
Even if only the wound is closed, the feelings overflow And the “realness” you said or that Words are easy Without a dream our destination Awoke from the dream
Over here The plain and rushing evening like The distorted rail that rolls over the top “As far as where?” you said Even so until it disappears and runs out, I want to go
Far far away Even the meaning is lost but the impatience persists
The plain and rushing evening like The distorted rail that rolls over the top From day to day, the melancholy lurks Even so until it disappears and runs out, I want to live