To the Stage (оригинал Asking Alexandria) На сцену
I'm out the door, I'm on my ass again like every night before Я сижу за дверью, как и каждую ночь до этого. I'm off the wall, out of my fucking mind, I'm out of control Я - псих, не в своём уме, я не могу себя контролировать. I'll be the end of her, I'm in her head and in control Я погублю её. Я в её мыслях и управляю ею. She's let me in, now take a sip and let the show begin Она впустила меня, нужно сделать глоток - и пусть начинается шоу. The floor's all yours, the house is full Танцпол в твоём распоряжении, не протолкнуться. You've made the slip now take the fall Ты поскользнулась, теперь - падай. I pull your strings, you're too deep in Я управляю тобой словно куклой, 1 ты слишком сильно увязла. So will she sink or swim? Итак, ты утонешь или останешься на плаву?
Ladies and gentlemen place your fucking bets Леди и джентльмены, делайте свои долбаные ставки! Here they come Вот и они!
Oh she's drown, how very spectacular О, она тонет, как эффектно! What a work of art I've spawned Я создал настоящее произведение искусства! Man am I proud of myself on this one Чувак, горжусь ли я этим? She's such a fucking masterpiece Она - чёртов шедевр! Self-destruction is such a pretty little thing Самоуничтожение - такая милая штука.
I know that I should walk away Я знаю, что должен идти, But I can't bring myself to quit this game Но не могу заставить себя выйти из этой игры. She's just a beautiful girl with the weight of the world on her shoulders Она - всего лишь красивая девушка с тяжестью мира на плечах. I'm just a kick in the teeth from a world that's painted gold Я - всего лишь плевок в лицо от мира, казавшегося радужным. 2
She's out the door, she's on her ass again like every night before Она сидит за дверью, как и каждую ночь до этого. She's off the wall, out of her fucking mind, she's out of control Она чокнутая, не в своём уме, она не может себя контролировать. I was the end of her Я погубил её, In her head, in control Я в её мыслях и управляю ею.
Just like before Так же как раньше I should've told you again Я должен был сказать тебе, That I'm so sorry Что мне очень жаль. I'm so sorry Мне так жаль...