Soñé que el río me hablaba con voz de nieve cumbreña y dulce me recordaba las cosas de mi querencia. Снилось мне, что поток мне говорил Голосом снега горных вершин И с нежностью я вспоминал То, к чему был привязан
Que cosa más parecida son tu destino y el mío, andar cantando y penando por esos largos caminos. Самое вероятное, что Твоя и моя судьба - Идти, распевая и страдая, По тем длинным дорогам.
Tú que puedes, ¡vuélvete! me dijo el río llorando, los cerros que tanto quieres, me dijo, allá te están esperando. Los cerros que tanto quieres, me dijo, allá te están esperando. Ты, который может, вернись! - сказал мне поток, рыдая, - Горы, которые ты так любишь, сказала мне, Там тебя ждут. Те горы, которые ты так любишь, мне сказала, Там тебя ждут.
Que cosa triste es el río quien pudiera ser laguna, oír el silbo en el junco cuando le besa la luna. И грустно, что этот поток, мог бы стать озером, (и) слушать свист в тростнике когда его целует луна
Tú que puedes, ¡vuélvete! me dijo el río llorando, los cerros que tanto quieres, me dijo, allá te están esperando. Los cerros que tanto quieres, me dijo, allá te están esperando.