Have you ever noticed? That I’m not acting as I used to do before Have you ever wondered? Why I always keep on coming back for more What have you done to me, I’ll never be the same I tell you for sure I’ll never be the same I tell you for sure I’ll never be the same I tell you for sure
You really are my ecstasy My real life fantasy You really are my ecstasy My real life fantasy
Not that I’m complaining A more beautiful vision I have never seen. If you don’t mind me saying, A life long ambition to fullfil my dreams What have you done to me, I’ll never be the same I tell you for sure (x3)
You really are my ecstasy My real life fantasy You really are my ecstasy My real life fantasy
There can be no other While we still have each other My real life fantasy There can be no other While we still have each other
перевод.
Ты заметил, что в последнее время Я веду себя совсем по-другому - Совершенно не так, как раньше? Разве тебя не удивляет то, что я всегда Хочу получить что-то большее? Что же ты со мной сделал? Я больше никогда не стану прежней, обещаю тебе, Я больше никогда не стану прежней, Обещаю тебе, Я больше никогда не стану прежней, Обещаю тебе!
Ты сводишь меня с ума, Ты - воплощение всех моих фантазий, о да... Ты сводишь меня с ума, Ты - воплощение всех моих фантазий, о да...
Мне так необходимо это, Ведь это лучшее, что было в моей жизни. Хочу, чтобы ты знал, Ведь я мечтала именно о таких чувствах, как к тебе. Что же ты со мной сделал? Я больше никогда не стану прежней, Обещаю тебе, Я больше никогда не стану прежней, Обещаю тебе, Я больше никогда не стану прежней, Обещаю тебе!
Ты сводишь меня с ума, Ты - воплощение всех моих фантазий, о да... Ты сводишь меня с ума, Ты - воплощение всех моих фантазий, о да...
Ты сводишь меня с ума (никто не станет между нами, пока мы у друг друга есть) Ты - воплощение всех моих фантазий, о да... (Я никогда не стану прежней, обещаю тебе) (Никто не станет между нами, пока мы у друг друга есть) Ты - воплощение всех моих фантазий, о да... (я никогда не стану прежней, обещаю тебе)...